AB | En de naam van de gedode Midianitische vrouw was Kozbi, de dochter van Zur die een leider was van een stam van de Midianieten. |
SV | En de naam der verslagene Midianietische vrouw was Kozbi, een dochter van Zur, die een hoofd was der volken van een vaderlijk huis onder de Midianieten. |
WLC | וְשֵׁ֨ם הָֽאִשָּׁ֧ה הַמֻּכָּ֛ה הַמִּדְיָנִ֖ית כָּזְבִּ֣י בַת־צ֑וּר רֹ֣אשׁ אֻמֹּ֥ות בֵּֽית־אָ֛ב בְּמִדְיָ֖ן הֽוּא׃ פ |
Trans. | wəšēm hā’iššâ hammukâ hammiḏəyānîṯ kāzəbî ḇaṯ-ṣûr rō’š ’ummwōṯ bêṯ-’āḇ bəmiḏəyān hû’: |
AC | טו ושם האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמות בית אב במדין הוא {פ} |
ASV | And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian. |
BE | And the woman of Midian who was put to death was Cozbi, the daughter of Zur; he was the head of a family in Midian. |
Darby | And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was tribal head of a father's house in Midian. |
ELB05 | und der Name des erschlagenen midianitischen Weibes war Kosbi, die Tochter Zurs; er war Stammhaupt eines Vaterhauses unter den Midianitern. |
LSG | La femme qui fut tuée, la Madianite, s'appelait Cozbi, fille de Tsur, chef des peuplades issues d'une maison paternelle en Madian. |
Sch | Das erschlagene midianitische Weib aber hieß Kosbi; eine Tochter Zurs, der das Stammesoberhaupt eines Vaterhauses unter den Midianitern war. |
Web | And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian. |